Erros de tradução que estragam o jogo, tem erros demais.
Eu gosto muito de jogar o jogo em português, já me acostumei, a maior parte da tradução está legal.
Mas esses erros estão demais eu só estou fazendo esse post porque não aguento mais, eu compro item no trade que diz que faz uma coisa e na verdade faz outra ou não faz. botas Certeza de Kahuturoa não tem nada de afecção elemental é as afecções danificadoras sangramento veneno incêncio joia réplica poder primordial não são todos os lacaios que são agressivos, somente os golens. essa aqui foi o motivo do post, eu perdi um tempão tentando entender por que não estava funcionando além de comprar a joia atoa pois não serve pra nada. tem duas gemas com o mesmo nome de "castigo". Enfim pessoal da tradução, tá demais esses erros, literalmente impedem de jogar pois tem coisas que estão escritas e não é o que o item faz de verdade. tem outras coisas que eu achei mas não vou fazer uma lista aqui, não é minha função fazer uma tradução correta, acredito que deveriam fazer uma revisão completa na tradução, tudo mesmo, qual seria a dificuldade de fazer isso? Última edição por Synbiotico#3844 em 16 de abr de 2024 22:50:20 Último bump em 16 de abr de 2024 22:49:41
|
|