Ruler of Wraeclast Pack

"
CharanJaydemyr escreveu:
A little analysis...just a little.
The first line references what is currently Tipua Kaikohuru, soon to be renamed The Goddess Bound. She represents those early days of love, when everything is fast and perfect and almost-too-good-to-be-true.

The next few are about the sword's second form, The Goddess Scorned, when the warmth of attraction and the heat of lust turn into the uncomfortable fire of friction and flames of conflict.

Ruined or reborn? That's a matter of perspective. For Charan, it is as though he is no longer who he was, because of her. To her, who he was existed only to become who he is. Perhaps in context that refers to the fact that this is not an item you can just pick up and use. You really have to build for it. This isn't that obvious with the first form alone...

The last few lines are what happens if that which you love is not a person but a sword, when the role of wielder and weapon is inevitably reversed.



This makes me think of the lyrics from "Disturbed - Hell".
Disturbed - Hell

[Intro:]
Rrwoooaaaw!
Ahh, Ahhh
Burning now I bring you Hell!

[Post-Chorus:]
Ahh, Ahhh
Oh, burning now I bring you Hell!

Read me tonight, when the warnings said leave a shudder upon you
Running from all that you feared in your life
Soul of the night, when the sun mislead paint a horror upon you
Marking the moment, displaying in my ghost of a life!
And I can't get round the way you left me out in the open
To leave me to die!
So how can I, forget the way you lead me through the path into Heaven
To leave me behind!

[Chorus:]
Now I can't stay behind
Save me, from wreaking my vengeance
Upon you, to killing more than I can tell
Burning now I bring you Hell!

[Repeat Post-Chorus]

Free me tonight, as the animal kings breathe their terror upon you
Caught in the moment, engaging in my
Bloodlust tonight, now I can't control my venom's flow
Get back from me demon, or be exorcised!

[Repeat Chorus]

All my emotion and all my integrity
All that you've taken from me
All my emotion and all my integrity
All that you've taken from me

Now I can't stay behind
Save me, from wreaking my vengeance
Upon you, to killing more than I can tell
Soul of the night, I know
Now I can't stay behind
Save me, from wreaking my vengeance
Upon you, to killing more than I can tell
Burning now I bring you Hell!
Última edição por Eleziel#6315 em 13 de jun. de 2013 19:43:49
I think it's great that people are willing to support such an amazing development team. GGG, thanks for keeping P2W shit out of this fantastic game <3
"
CharanJaydemyr escreveu:
"
Daijanus escreveu:

6th: Just a poetic note: i would change "sing" --> "song"


I agonised over this! I researched whether 'sing' is grammatically legitimate in context (it is, but it's a big weird).

I'll be strongly debating (with myself) if I should rework those last two lines, because 'song' is definitely preferable to me.

But if you can 'look at her go!' you can definitely 'listen to her sing'.


The last two lines I would reconsider and I now since I am more awake than yesterday I got why you struggled.
Also in the 4th line the first part you got too less syllabing to sound "correct". Or my english tricks me into thinking so, but if i read it aloud It seems to me there is something missing.

Too quick she took my hand, too happy to be bound,
She raised my hopes too high, then razed them to the ground.
Her lust burned into boredom, then simmered into scorn,

This one is very very nice so far.

What I deemed as ruined, she simply declared reborn.
Maye go for: What I deemed to be ruined, she simply called reborn. (?)

Now I am the nothing, that unleashed Her everything,
My words have lost all meaning, as I listen to her sing.

My first attemp at thees two lines (if you dont mind):

Now I am all the nothing, causing all her bright
My words have lost all meaning, her singing - all my might.
Crazy. German. Storyteller. Writer. Poet.
Última edição por Daijanus#5817 em 14 de jun. de 2013 04:16:15
"
Daijanus escreveu:
Spoiler
"
CharanJaydemyr escreveu:
"
Daijanus escreveu:

6th: Just a poetic note: i would change "sing" --> "song"


I agonised over this! I researched whether 'sing' is grammatically legitimate in context (it is, but it's a big weird).

I'll be strongly debating (with myself) if I should rework those last two lines, because 'song' is definitely preferable to me.

But if you can 'look at her go!' you can definitely 'listen to her sing'.


The last two lines I would reconsider and I now since I am more awake than yesterday I got why you struggled.
Also in the 4th line the first part you got too less syllabing to sound "correct". Or my english tricks me into thinking so, but if i read it aloud It seems to me there is something missing.

Too quick she took my hand, too happy to be bound,
She raised my hopes too high, then razed them to the ground.
Her lust burned into boredom, then simmered into scorn,

This one is very very nice so far.

What I deemed as ruined, she simply declared reborn.
Maye go for: What I deemed to be ruined, she simply called reborn. (?)

Now I am the nothing, that unleashed Her everything,
My words have lost all meaning, as I listen to her sing.

My first attemp at thees two lines (if you dont mind):

Now I am all the nothing, causing all her bright
My words have lost all meaning, her singing - all my might.

You butchered it.
"
CharanJaydemyr escreveu:
A little analysis...just a little.
The first line references what is currently Tipua Kaikohuru, soon to be renamed The Goddess Bound. She represents those early days of love, when everything is fast and perfect and almost-too-good-to-be-true.

The next few are about the sword's second form, The Goddess Scorned, when the warmth of attraction and the heat of lust turn into the uncomfortable fire of friction and flames of conflict.

Ruined or reborn? That's a matter of perspective. For Charan, it is as though he is no longer who he was, because of her. To her, who he was existed only to become who he is. Perhaps in context that refers to the fact that this is not an item you can just pick up and use. You really have to build for it. This isn't that obvious with the first form alone...

The last few lines are what happens if that which you love is not a person but a sword, when the role of wielder and weapon is inevitably reversed.



TL;DR

so yeah, what unique are you coming up with? another sword then?
"
jsn006 escreveu:
"
CharanJaydemyr escreveu:
A little analysis...just a little.
The first line references what is currently Tipua Kaikohuru, soon to be renamed The Goddess Bound. She represents those early days of love, when everything is fast and perfect and almost-too-good-to-be-true.

The next few are about the sword's second form, The Goddess Scorned, when the warmth of attraction and the heat of lust turn into the uncomfortable fire of friction and flames of conflict.

Ruined or reborn? That's a matter of perspective. For Charan, it is as though he is no longer who he was, because of her. To her, who he was existed only to become who he is. Perhaps in context that refers to the fact that this is not an item you can just pick up and use. You really have to build for it. This isn't that obvious with the first form alone...

The last few lines are what happens if that which you love is not a person but a sword, when the role of wielder and weapon is inevitably reversed.



TL;DR

so yeah, what unique are you coming up with? another sword then?



Frostmourne!
Honestly, I will never understand why people think they are in a position to judge what others spend their money on. Then again, society never understood why certain people get paid millions of dollars every quarter either. Unable to differentiate I suppose.
"
DirkAustin escreveu:

Frostmourne!


I'll take 8!
I only need 7. I dont have more than 7 arms to hold them.
Crazy. German. Storyteller. Writer. Poet.
Charan, do treasure goblin. They are fkin heroin. I mean, I put up with a not-to-be-named-pile-of-shit-ARPG for weeks just to farm those god damn goblins.

The feeling when you see one, and scream " GOBBU GOBBU GOBBU!!" in skype, your friends rushing in.. THE RUSH CHARAN! THE RUSH!

Too bad rest of it was as fun as, continuing the drug analogy, like loosing your family and your job.


Reportar Post do Fórum

Reportar Conta:

Tipo de Reporte

Informação Adicional